字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一页
	
		  		第一七五章 欧罗父汗出东土 青帝故事有后人(下)  (第6/7页)
这一章,其实大多数读者最纠结的是笔者的匈奴史观。    首先声明,一些族群和名字的音译做过加工,和官方音译版本不同。    乞伏与基辅的关系之前曾经说过。    戈德=哥特。    折蔓=日耳曼。    杀可殉=萨克逊    涞阴=莱茵(涞河为代地上古河流,是拓跋氏母亲河)    吐呐水=多瑙河(后文详述)    雕多细=狄奥多西(theodosius)    刘大=里奥一世(leoi)    保家儿=保加尔    没谁国前文曾经提到过,就是马其顿,这個名字也不是笔者杜撰的,是史书实名。    本节章节有限,我们只引申两点。    一是阿提拉为什么被哥特称为父汗。    二是多瑙河名称变迁。    下一节我们再讲匈人和匈奴人的那些事。    阿提拉,atti,这个单词在突厥语系里没有明显语源指向,但是在哥特语当中却有含义,意思是小父亲,亚父。    这是一个很有意思的现象。很显然,没有人会给自己的儿子起名叫父亲。所以说,阿提拉很有可能是哥特人对他的称呼,相当于一个尊号,类似父汗。
		
				
上一页
目录
下一页